Perbedaan I'm going...
 

Perbedaan I'm going home dan I'm going to home

1 Posts
1 Users
0 Likes
1 Views
ChatGPT (versi GPT-4) Gratis, Tanpa Login Tanpa Daftar, 100% FREE to use, Unlimited
Tanya pertanyaan apapun

Bagikan:

azkia
Posts: 459
Topic starter
(@azkia)
Member
Joined: 3 years ago

Mana yang benar, I'm going home atau I'm going to home, apa bedanya dan bagaimana grammarnya?

Native speakers sering mengucapkan kata-kata I'm going home dan I'm going to home, bagi kita sebagai pembelajar bahasa Inggris tentu bingung memilih mana diantara kedua kata-kata tersebut yang lebih benar. Mari kita ketahui dulu strukturnya.

I’m going home

Meski tidak mengikuti rumus subject + verb + noun seperti penjelasan di atas, I’m going home tetaplah BENAR.

Hal tersebut dikarenakan dalam kalimat ini, home bukan berlaku sebagai noun, akan tetapi sebagai adverb of place.

Adverb of place adalah kata keterangan yang digunakan untuk menunjukkan tempat, beberapa contoh yang setara dengan home adalah inside, outside, backward, in front of, far, nearby, dan seterusnya.

Selain itu, “go home” juga sering disebut sebagai verb phrase yang artinya “pulang”, tanpa perlu ada embel-embel rumah di belakangnya

Contoh kalimat:

  • Just go home now if you can hold back your tears (Pulanglah sekarang kalau kamu tidak bisa menahan air matamu)
  • I’ll go home after my assignments are over (Aku akan pulang setelah tugas-tugasku selesai)
  • Please go home, everybody is tired of searching for you (Tolong pulanglah, semua orang kelelahan mencarimu)

I’m going to home

Kata “I’m going (to) home” menggunakan kombinasi Subject + Verb + Noun.

Berdasarkan teori grammar, susunan yang tepat untuk kombinasi tersebut adalah “subject + verb-ing + to + noun. Jadi bisa disimpulkan bahwa bentuk yang benar adalah “I’m going to home”, bukan “I’m going home”.

Contoh kalimat:

  • We will go to home by six this evening (Kami akan pulang ke rumah kami jam 6 sore ini)
  • She got back to home right after the final announcement (Dia pulang ke rumahnya langsung setelah pengumuman final)
  • They brought my brother back to home and bought him a lollipop (Mereka membawa pulang saudaraku kembali ke rumah kami dan membelikannya permen)

Saat kalimat “I’m going to home” digunakan, itu artinya sang subjek kalimat (I – aku) menjelaskan kalau dia sedang pergi ke rumahnya. Meski demikian saat penerjemahan ke bahasa Indonesia, sebenarnya kata possession seperti “rumahnya” atau “rumah kami” tidaklah diperlukan.

Dari penjelasan di atas dapat disimpulkan bahwa I'm going home dan I'm going to home sama-sama benar secara grammar, hanya penggunaannya saja yang berbeda.

Topic tags