Perbedaan English s...
 

Perbedaan English spelling American English dengan British English


Posts: 39
Topic starter
Joined: 3 years ago

English spelling tidak hanya soal mengeja A hingga Z dalam bahasa Inggris. Alih-alih, English spelling meliputi penambahan atau peleburan huruf dalam suatu kata berakhiran huruf tertentu, penulisan singkatan dengan tanda baca yang benar, dan perbedaan antara English spelling versi American dengan British.

Capability” merupakan contoh English spelling yang terdiri atas “Capable (“e”, huruf hidup, yang melebur)” dengan imbuhan “-ility”, atau ada juga “adaptable” yang terdiri dari “adapt” (berakhir dengan “t” yang adalah huruf mati) ditambah “able”. Ada pula peraturan penulisan singkatan tertentu, seperti “Dr”, “SIM”, “flu”, “AIESEC”, dan masih banyak lagi yang lainnya.

Untuk perbedaan English spelling versi American dengan British sendiri paling menonjol ada pada huruf z (versi American) dengan huruf s (versi British), seperti “analyze” dengan “analyse”, “prioritize” dengan “prioritise”, imbuhan “-es” dengan hanya “s” seperti pada “program” dengan “programmes”, atau yang lainnya.

Namun, ada juga beberapa yang benar-benar berbeda, seperti “truck” dengan “lorry”, “apartment” dengan “flat”, “fries” dengan “chips”, dan lain-lain.

Contoh Penerapan English Spelling Dalam Kalimat

Contoh kalimat yang terdapat pada poin ini memperlihatkan penerapan English spelling yang dapat kita pelajari. Aspek English spelling yang akan kita pelajari dari contoh kalimat yang telah memiliki arti bahasa Indonesianya ini sendiri ditandai dengan bold.

Tidak berhenti sampai di sana, kita juga akan belajar lebih banyak mengenai aspek English spelling yang ada setelah masing-masing kalimat berikut ini:

1. She is such an adaptable person (Dia benar-benar orang yang mudah beradaptasi).

Penjelasan: Dari contoh kalimat ber-subject she” (dia) ini, kata yang hendak kita pelajari English spelling-nya adalah “adaptable” (mudah beradaptasi), yang merupakan hasil penambahan dari “adapt” dengan “able”.

2. Dr Patrick Tjung is studying Master of Clinical Psychology (Dr. Patrick Tjung sekarang mengambil studi Magister Psikologi Klinis).

Penjelasan: Contoh kalimat ini memperlihatkan cara menulis singkatan “doctor” (dokter) yang benar, yakni “Dr”, huruf D besar dan tidak ada titik setelah huruf r kecil.

3. “Let us analyze this matter, not analyse,” said her (“Mari kita menganalisa permasalahan ini, bukan menganalisa,” katanya).

Penjelasan:Her” (dia) yang mengatakan dalam contoh kalimat ini terpengaruh spelling versi Amerika, karena ia menggunakan “analyze” sebagai English spelling, bukan “analyse” yang adalah English spelling versi British, sekalipun arti bahasa Indonesianya sama-sama menganalisa.

4. Do you eat fries or chips? (Apakah kamu makan kentang atau kentang?)

Penjelasan: Arti bahasa Indonesianya boleh saja sama, yakni kentang. Namun, perbedaan English spelling versi American (“fries”) dengan versi British (“chips”) terlihat pada contoh kalimat ini.