Arti idiom "cry ove...
 

Arti idiom "cry over spilled milk" beserta contoh kalimatnya

1 Posts
1 Users
0 Likes
1 Views
ChatGPT (versi GPT-4) Gratis, Tanpa Login Tanpa Daftar, 100% FREE to use, Unlimited
Tanya pertanyaan apapun

Bagikan:

Posts: 21
Topic starter
(@senna)
Member
Joined: 3 years ago

Apa arti atau makna idiom "cry over spilled milk" dan bagaimana contoh penggunaannya dalam kalimat?

Idiom adalah ungkapan yang memiliki makna khusus yang tidak bisa diterjemahkan secara harfiah. Idiom adalah salah satu hal yang sulit dipelajari dalam bahasa Inggris, tetapi sangat penting karena sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.

Sekarang, mari kita lihat idiom "cry over spilled milk". Idiom ini berarti menyesali sesuatu yang sudah terjadi dan tidak dapat diubah. Maksudnya adalah tidak perlu menyesali kesalahan yang sudah terjadi dan tidak dapat dikembalikan lagi. Kita hanya perlu belajar dari kesalahan itu dan melanjutkan hidup dengan lebih baik.

Asal usul idiom ini tidak pasti, tetapi ada beberapa teori yang menyebutkan bahwa idiom ini berasal dari kebiasaan para peternak sapi di Amerika Serikat pada abad ke-19. Ketika mereka menggiring sapi ke dalam peternakan, terkadang mereka tidak sengaja menumpahkan susu sapi. Para peternak yang marah kemudian akan menangis karena susu yang sudah tumpah dan tidak bisa dikembalikan.

Untuk menggunakan idiom ini dalam kalimat, kita bisa menggunakan formula "don't cry over spilled milk" atau "no use crying over spilled milk". Berikut adalah 10 contoh kalimat yang menggunakan idiom ini dengan menggunakan berbagai macam kata ganti dan tenses:

  1. I spilled my coffee, but I'm not going to cry over spilled milk. (Saya menjatuhkan kopi saya, tapi saya tidak akan menangis karena susu tumpah.)
  2. Don't cry over spilled milk, just clean it up and move on. (Jangan menangis karena susu tumpah, bersihkan saja dan lanjutkan.)
  3. He made a mistake, but he knows not to cry over spilled milk. (Dia membuat kesalahan, tapi dia tahu tidak perlu menangis karena susu tumpah.)
  4. She lost the game, but she didn't cry over spilled milk. (Dia kalah dalam permainan, tapi dia tidak menangis karena susu tumpah.)
  5. It's too late to fix the mistake now, but we shouldn't cry over spilled milk. (Sekarang sudah terlambat untuk memperbaiki kesalahan itu, tapi kita tidak perlu menangis karena susu tumpah.)
  6. We were working hard, but we spilled the water and didn't cry over spilled milk. (Kami sedang bekerja keras, tapi kami menjatuhkan air dan tidak menangis karena susu tumpah.)
  7. They have been struggling for a while, but they know not to cry over spilled milk. (Mereka telah berjuang untuk waktu yang lama, tapi mereka tahu tidak perlu menangis karena susu tumpah.)
  8. If I make a mistake in the future, I won't cry over spilled milk. (Jika saya membuat kesalahan di masa depan, saya tidak akan menangis karena susu tumpah.)
  9. He's spilling the milk, but he knows not to cry over spilled milk. (Dia menjatuhkan susu, tapi dia tahu tidak perlu menangis karena susu tumpah.)
  10. She had spilled the milk, but she didn't cry over spilled milk. (Dia sudah menjatuhkan susu, tapi dia tidak menangis karena susu tumpah.)

Itu tadi penjelasan tentang arti atau makna idiom "cry over spilled milk" beserta contoh kalimatnya.