Contoh percakapan "...
 

Contoh percakapan "ucapan selamat atas pernikahan" dalam bahasa Inggris

1 Posts
1 Users
0 Likes
2,053 Views
ChatGPT (versi GPT-4) Gratis, Tanpa Login Tanpa Daftar, 100% FREE to use, Unlimited
Tanya pertanyaan apapun

Bagikan:

bemby
Posts: 69
Topic starter
(@bemby)
Member
Joined: 6 years ago

Bagaimana contoh percakapan "ucapan selamat atas pernikahan" dalam bahasa Inggris

Berikut ini dialog antara dua orang (Satria dan Gilang) dalam bahasa Inggris di suatu restoran dimana Satria memberikan ucapan selamat atas pernikahan Gilang dengan istrinya.

[Satria meeting up his best friend Gilang at some restaurant.]

Satria : Hey, Gilang! 

Gilang : Hey, Satria! Over here!

Satria : Have you been waiting for so long? I’m sorry; I had a little problem to park my car back there.

Gilang : Haha. I was also troubled at my first time parking my car in this restaurant’s parking lot. You come here all by yourself by the way?

Satria : Yes. Are you here with someone?

Gilang : No. My wife said that she wanted to come over her friend’s house, so I’m going to be picking her up later.

Satria : Well. Come to think of you and your wife, let me first give you congratulation directly as newlyweds. [shake hands]

Gilang : Thank you, Buddy.

Satria : Did you get my congratulatory card for your wedding?

Gilang : Of course. Thank you for the card. I and my wife was really happy reading the entire words you wrote down for us. It was nothing less from you at writing beautiful words. It was rather a big and sparkling card as well, ha ha ha.

Satria : Ha ha ha. And did you get my wedding gift as well? I was afraid it would not be sent in time.

Gilang : Don’t worry, buddy. My wife really loved your gift. It was an amazing smart Plasma TV. Thank you very much, Buddy. It really means everything for us.

Satria : Yes, that’s a special one I got for you two. I’m happy for you as well. Speaking of your wedding, I’m really sorry that time I couldn’t even have a second to come to your happy day. I was too busy, I desperately couldn’t leave my work and had to stay in Singapore for a bit longer and it made me miss your wedding party in Jakarta.

Gilang : It really is fine, I really understand. I was still really happy with the card and gift you sent to me.

Satria : I see. But it would have been amazing if I made it to come. I wish you wouldn’t mind to come to my wedding party next month.

Gilang : What? Wedding party? It will be holding next month? Ah… I’m so glad to hear that! Finally you decide to live the rest of your life with her.

Satria : Thank you. I really wish that you both can come to my wedding.

Gilang : Don’t worry about that, buddy. We will definitely be coming. Just tell me the date and I will arrange up my schedule.

Satria : Alright. Hey, can I meet your wife? I’d like to meet her too.

Gilang : Very well, let’s go to my house after from this restaurant.

Terjemahan

[Satria bertemu dengan teman baiknya, Gilang, di suatu restoran.]

Satria: Hei, Gilang!

Gilang: Hei, Satria! Disini!

Satria: Apakah kamu sudah menunggu begitu lama? Maafkan saya; Saya punya sedikit masalah untuk memarkir mobilku di sana.

Gilang: Haha. Aku juga bermasalah saat pertama kali memarkir mobil di tempat parkir restoran ini. Ngomong-ngomong, kamu datang ke sini sendirian?

Satria: Ya. Apakah kamu di sini bersama seseorang?

Gilang: Tidak. Istriku mengatakan bahwa dia ingin datang ke rumah temannya, jadi aku akan menjemputnya nanti.

Satria: Baiklah. Kalau dipikir-pikir kamu dan istrimu, izinkan aku memberimu ucapan selamat secara langsung sebagai pengantin baru. [bersalaman]

Gilang: Terima kasih, Sobat.

Satria: Apakah kamu mendapatkan kartu ucapan selamat untuk pernikahanmu?

Gilang: Tentu saja. Terima kasih untuk kartunya. Aku dan istriku sangat senang membaca seluruh kata yang kamu tulis untuk kami. Tidak ada yang kurang darimu menulis kata-kata indah. Itu kartu yang agak besar dan berkilau juga, ha ha ha.

Satria: Ha ha ha. Dan apakah kamu mendapatkan hadiah pernikahan pemberianku juga? Aku takut itu tidak akan dikirim tepat waktu.

Gilang: Jangan khawatir, sobat. Istriku sangat menyukai hadiahmu. Itu adalah TV Plasma pintar yang luar biasa. Terima kasih banyak, sobat. Itu sangat berarti bagi kami.

Satria: Ya, itu yang spesial yang aku dapatkan untuk kalian berdua. Aku juga senang untukmu. Berbicara tentang pernikahanmu, aku benar-benar menyesal karena waktu itu aku bahkan tidak punya waktu untuk datang ke hari bahagiamu. Aku terlalu sibuk, aku mati-matian tidak bisa meninggalkan pekerjaanku dan harus tinggal di Singapura lebih lama dan itu membuatku merindukan pesta pernikahanmu di Jakarta.

Gilang: Ini baik-baik saja, aku sangat mengerti. Aku masih sangat senang dengan kartu dan hadiah yang kamu kirimkan kepadaku.

Satria: Begitu. Tetapi akan luar biasa jika aku bisa datang. Aku berharap kamu tidak keberatan datang ke pesta pernikahan saya bulan depan.

Gilang: Apa? Pesta pernikahan? Akan diadakan bulan depan? Ah ... Saya sangat senang mendengarnya! Akhirnya Anda memutuskan untuk menjalani sisa hidup Anda dengannya.

Satria: Terima kasih. Saya benar-benar berharap kamu berdua bisa datang ke pernikahanku.

Gilang: Jangan khawatir tentang itu, sobat. Kami pasti akan datang. Katakan saja tanggalnya dan aku akan mengatur jadwalku.

Satria: Baiklah. Hei, bisakah aku bertemu istrimu? Aku juga ingin bertemu dengannya.

Gilang: Baiklah, mari kita pergi ke rumahku setelah dari restoran ini.

Glossaries 

  • meeting up (meet) = bertemu/ bertatap muka
  • to park = memarkirkan (kendaraan)
  • I was also troubled = saya juga kena masalah/kesulitan
  • parking lot = tempat parkir
  • You come here all by yourself = Kamu datang ke sini seorang diri
  • picking her up (pick up)= menjemput dia
  • Come to think of/speaking of = ngomong-ngomong tentang…
  • Newlyweds = pengantin baru
  • Buddy = Teman, sahabat, sobat
  • congratulatory card = kartu ucapan selamat
  • entire = seluruh
  • It is nothing less from you = kamu sungguh hebat
  • Rather = agak
  • Made it to come = berhasil/bisa datang
  • I wish you wouldn’t mind = aku harap kamu tidak akan keberatan
  • will be holding = akan diadakan
  • to live the rest of your life = menghabiskan sisa hidupmu