Apa bedanya "I'm hungry" dan "I'm starving" dan bagamana contoh penggunaannya sehari-hari?
Untuk mengatakan "saya lapar" dalam bahasa Inggris, maka kita bisa menggunakan kata-kata "I'm hungry" dan "I'm starving". Namun jangan sampai salah, keduanya memiliki sedikit perbedaan. Berikut ini penjelasannya.
"I'm hungry" bisa diartikan sebagai "aku lapar" atau "saya lapar" dalam bahasa Indonesia. Ungkapan ini digunakan ketika perut kita mulai terasa kosong dan butuh makanan. Biasanya, ini adalah tingkat lapar yang masih bisa ditahan, belum terlalu parah, dan kita masih bisa menunggu sebentar sebelum makan.
Di sisi lain, "I'm starving" juga bisa diartikan sebagai "aku lapar" atau "saya lapar," tapi tingkat kelaparannya lebih parah daripada "I'm hungry." Ketika kita menggunakan ungkapan ini, kita ingin menyampaikan bahwa lapar kita sudah sangat tidak tertahankan, dan kita butuh makanan secepatnya.
Sekarang, mari kita bahas sejarah kata dan tipe kata dari kedua ungkapan ini. Kata "hungry" berasal dari bahasa Inggris kuno "hungrian," yang artinya "lapar" atau "tertahan." Kata ini berjenis kata sifat atau adjective dalam bahasa Inggris karena mendeskripsikan keadaan atau kondisi, seperti "I'm hungry" (aku lapar) atau "He's hungry" (dia lapar).
Sementara itu, kata "starving" berasal dari kata kerja "starve" yang artinya "kelaparan" atau "terlalu lapar." Dalam penggunaan "I'm starving," kata "starving" telah diubah menjadi bentuk kata sifat (adjective) untuk menyatakan keadaan lapar yang sangat parah. Contohnya, "I'm starving" (aku lapar sekali) atau "They're starving" (mereka lapar sekali).
Sekarang kita lihat contoh penggunaan kedua ungkapan ini dalam kalimat:
- I'm hungry, let's grab some food. (aku lapar, ayo cari makanan)
- She's hungry, so she's going to cook pasta. (dia lapar, jadi dia akan masak pasta)
- We're hungry after playing all day. (kami lapar setelah bermain sepanjang hari)
- He's always hungry in the morning. (dia selalu lapar di pagi hari)
- They said they're hungry, too. (mereka bilang mereka juga lapar)
Contoh kalimat dengan "I'm starving":
- I'm starving, I need to eat something right now! (aku lapar sekali, aku perlu makan sekarang!)
- She's been working non-stop, and now she's starving. (dia terus bekerja, dan sekarang dia lapar sekali)
- After the long hike, we were all starving. (setelah mendaki jauh, kami semua lapar sekali)
- He skipped lunch, so now he's starving. (dia melewatkan makan siang, jadi sekarang dia lapar sekali)
- They're always starving after exercising. (mereka selalu lapar sekali setelah berolahraga)
Perbedaan utama antara "I'm hungry" dan "I'm starving" adalah tingkat kelaparan yang ingin kita sampaikan. "I'm hungry" digunakan ketika lapar belum terlalu parah, sementara "I'm starving" digunakan untuk menggambarkan lapar yang sangat tidak tertahankan dan membutuhkan makanan segera.