Makna idiom "hard to swallow" dan contoh penggunaannya dalam kalimat


Posts: 2
Topic starter
Joined: 4 months ago

Salah satu idiom bahasa Inggris yang sering digunakan adalah "hard to swallow" yang jika diartikan secara langsung adalah "sulit untuk ditelan". Namun idiom memiliki makna tersendiri yang berbeda dengan makna harfiahnya. 

Idiom hard to swallow memiliki makna sulit mempercayai sesuatu (bisa perkataan atau kejadian). Sebagai contoh, saya tidak percaya apa yang dikatakan oleh paman. Maka, kalimat dalam bahasa Inggris adalah I am hard to swallow my uncle’s words.

Pada intinya hard to swallow merupakan frasa idiom yang dikatakan ketika seseorang tidak mempercayai sesuatu.

Contoh penggunaannya pada kalimat:

  • I know that he known as an honest kid, but I am hard to swallow him right now. (Saya tahu bahwa dia adalah anak yang jujur, tetapi sekarang saya sulit mempercayainya.)
  • Your story is hard to swallow, but I don’t know why I still love to listen it. (Ceritamu sulit dipercaya namun entah kenapa saya masih suka mendengarnya.)
  • His answer is hard to swallow, isn’t it? (Jawabannya sulit dipercaya bukan?)
Topic tags