Apa arti atau makna idiom "sour grapes" serta bagaimana contoh penggunaannya dalam kalimat?
Hari ini saya akan membahas tentang idiom dalam bahasa Inggris, yaitu "sour grapes". Apa sih yang dimaksud dengan idiom? Idiom adalah ungkapan bahasa yang memiliki arti kiasan atau makna tersirat, yang tidak dapat diartikan secara harfiah. Idiom merupakan salah satu bentuk ekspresi bahasa yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.
Sekarang, mari kita bahas tentang idiom "sour grapes". Istilah ini berasal dari sebuah cerita kuno Aesop, yaitu "The Fox and the Grapes". Cerita ini menceritakan tentang seekor rubah yang mencoba memetik buah anggur yang tergantung tinggi di atas kepalanya, namun karena tidak berhasil, ia menganggap bahwa anggur tersebut tidak enak dan tidak layak dimakan. Kita menggunakan istilah "sour grapes" untuk menggambarkan seseorang yang meremehkan sesuatu yang tidak bisa didapat atau dicapai.
Contohnya, seseorang yang gagal dalam suatu kompetisi akan mengatakan "Aku tidak peduli dengan kemenangan itu. Sebenarnya, itu hanya kemenangan kecil yang tidak penting" (Aku tidak peduli dengan kemenangan itu. Sebenarnya, itu hanya kemenangan kecil yang tidak penting - Saya tidak mendapatkan apa-apa, jadi saya anggap itu tidak penting).
Berikut adalah beberapa contoh lain penggunaan idiom "sour grapes" dalam kalimat:
- I couldn't afford that car anyway. It's too expensive. (Saya tidak bisa membeli mobil itu. Terlalu mahal - Saya tidak mendapatkan apa-apa, jadi saya anggap itu terlalu mahal).
- They only won because the other team didn't try. (Mereka hanya menang karena tim lawan tidak mencoba - Kami tidak mendapatkan apa-apa, jadi kami anggap itu tidak penting).
- She's just jealous because she can't do what I can. (Dia hanya cemburu karena dia tidak bisa melakukan apa yang saya lakukan - Saya tidak mendapatkan apa-apa, jadi saya anggap dia cemburu).
- He said he didn't want the promotion anyway. (Dia bilang dia tidak ingin promosi itu - Dia tidak mendapatkan apa-apa, jadi dia anggap itu tidak penting).
- We didn't like the apartment anyway. It was too small. (Kami tidak suka apartemen itu. Terlalu kecil - Kami tidak mendapatkan apa-apa, jadi kami anggap itu terlalu kecil).
- You're just saying that because you're jealous. (Kamu hanya mengatakan itu karena kamu cemburu - Kamu tidak mendapatkan apa-apa, jadi kamu anggap itu tidak penting).
- They only got the job because they knew someone. (Mereka hanya mendapatkan pekerjaan itu karena mereka mengenal seseorang - Mereka tidak mendapatkan apa-apa, jadi mereka anggap itu tidak adil).
- She said she didn't want to come to the party anyway. (Dia bilang dia tidak ingin datang ke pesta itu - Dia tidak mendapatkan apa-apa, jadi dia anggap itu tidak penting).
- He said he didn't like the restaurant anyway. (Dia bilang dia tidak suka restoran itu - Dia tidak mendapatkan apa-apa, jadi dia anggap itu tidak enak).
- We didn't want to go to that concert anyway. (Kami tidak ingin pergi ke konser itu - Kami tidak mendapatkan apa-apa, jadi kami anggap itu tidak penting).
Itu tadi penjelasan tentang arti atau makna idiom "sour grapes" beserta contoh penggunaannya pada kalimat.