Contoh dialog bahas...
 

Contoh dialog bahasa Inggris "mencairkan cek di bank"

1 Posts
1 Users
0 Likes
1 Views
ChatGPT (versi GPT-4) Gratis, Tanpa Login Tanpa Daftar, 100% FREE to use, Unlimited
Tanya pertanyaan apapun

Bagikan:

agus
Posts: 38
 agus
Topic starter
(@agus)
Member
Joined: 5 years ago

Salah satu kegiatan atau aktivitas yang dilakukan di bank selain menabung, menarik uang, mentransfer uang, adalah mencairkan cek. Dalam ilmu ekonomi, cek itu adalah suatu surat yang diberikan oleh nasabah yang berisi perintah kepada bank untuk menyerahkan atau memberikan sejumlah uang dalam nominal tertentu pada pihak lain (pemegang cek) dengan tanpa syarat.

Untuk memberikan ilustrasi bagaimana kegiatan atau aktivitas mencairkan cek di bank, berikut ini saya berikan contoh dialog atau percakapan bahasa Inggris tentang mencairkan cek di bank. Percakapan ini terjadi antara customer atau pihak yang ingin mencairkan cek dengan customer clerk (customer service), dan juga teller.

Berikut ini contoh dialognya:

CUSTOMER: Can I cash a cheque here?

COUNTER CLERK: Go to another counter, sir. That one there.

CUSTOMER (at the second counter): Can I cash this cheque, please?

COUNTER CLERK: What's the amount? Let me see the cheque. It's less than two thousand. Go to the teller's counter, sir. She'll cash it right away.

CUSTOMER (at the teller's counter): Take this cheque please, and give me the amount. Be a little prompt, will you? I've already spent some time here going from counter to counter, and I'm in a hurry.

TELLER: All right, sir. Bear with me for two minutes, and I'll give you the money. (After a minute) I'm sorry to bother you, sir, but there's an over-writing on the date, which you've not signed. Would you put your signature here, just over the date on the right-hand corner?

CUSTOMER: Of course. Here it is, young lady. Now go ahead and pay the amount, please.

TELLER: It shouldn't take much time now. An entry has to be made, and that's all. But could I bother you again? Would you sign on the back of the cheque, here?

CUSTOMER: Certainly not. Why do you want me to sign on the back when I've put my signature on the front of the cheque?

TELLER: We need this signature as evidence that you've received the money, sir. The signature on the front only means that you've ordered the bank to pay.

CUSTOMER: Well, you have a point there, but this order should be enough evidence that the payment has been made.

TELLER: But it doesn't prove who's received it, does it?

CUSTOMER: That's true.

TELLER: Here's the amount, sir. Sorry for the little delay.

CUSTOMER: That's all right. Thank you.

Terjemahan

CUSTOMER: Bisakah saya mencairkan cek di sini?

COUNTER CLERK: Pergi ke counter lain, Pak. Yang di sana.

CUSTOMER (di loket kedua): Bisakah saya mencairkan cek ini?

COUNTER CLERK: Berapa jumlahnya? Biar saya lihat ceknya. Ini kurang dari dua ribu. Pergi ke kasir, Pak. Dia akan segera mencairkannya.

CUSTOMER (di loket teller): Tolong ambil cek ini, dan beri saya jumlahnya. Jadilah sedikit cepat, ya? Saya sudah menghabiskan beberapa waktu di sini pergi dari konter ke konter, dan saya sedang terburu-buru.

TELLER: Baiklah, Pak. Bersabarlah dengan saya selama dua menit, dan saya akan memberi Anda uang. (Setelah satu menit) Maaf mengganggu Anda, Pak, tapi ada tulisan di atas tanggal yang belum Anda tanda tangani. Maukah Anda membubuhkan tanda tangan Anda di sini, tepat di atas tanggal di sudut kanan?

CUSTOMER: Tentu saja. Ini dia, nona muda. Sekarang silakan dan bayar jumlahnya, tolong.

TELLER: Seharusnya tidak memakan banyak waktu sekarang. Sebuah entri harus dibuat, dan itu saja. Tapi bisakah aku mengganggumu lagi? Maukah Anda menandatangani di belakang cek, di sini?

CUSTOMER: Tentu saja tidak. Mengapa Anda ingin saya membubuhkan tanda tangan di bagian belakang, padahal saya sudah membubuhkan tanda tangan di bagian depan cek?

TELLER: Kami membutuhkan tanda tangan ini sebagai bukti bahwa Anda telah menerima uangnya, Pak. Tanda tangan di bagian depan hanya berarti Anda telah memerintahkan bank untuk membayar.

CUSTOMER: Yah, Anda ada benarnya, tetapi pesanan ini harus menjadi bukti yang cukup bahwa pembayaran telah dilakukan.

TELLER: Tapi itu tidak membuktikan siapa yang menerimanya, bukan?

CUSTOMER: Itu benar.

TELLER: Ini jumlahnya, Pak. Maaf untuk sedikit keterlambatan.

CUSTOMER: Tidak apa-apa. Terima kasih.

Pembahasan

Berikut ini beberapa ekspresi yang bisa kita pelajari dari dialog di atas:

Teller: Would you put your signature here, just over the date on the right-hand corner?
Customer: Of course. Here it is ...

Pada kalimat di atas, Teller membuat kalimat request (permintaan) dan customer setuju pada permintaannya. Perhatikan kalimat selanjutnya.

Teller: . . . Would you sign on the back of the cheque, here?
Customer: Certainly not . . .

Customer tidak setuju pada permintaan teller.

Teller: The signature on the front only means that you've ordered
the bank to pay.
Customer: Well, you have a point there, but . . .

Customer sebagian setuju dengan teller, tapi dia kemudian segera menyetujui sepenuhnya:

Teller: But it doesn't prove who's received it, does it?
Customer: That's true.

Customer sepenuhnya setuju dengan teller.

Sekian dan semoga tulisan ini bermanfaat.