Mana yang lebih ben...
 

Mana yang lebih benar, "one to one" atau "one on one"?

1 Posts
1 Users
0 Likes
1 Views
ChatGPT (versi GPT-4) Gratis, Tanpa Login Tanpa Daftar, 100% FREE to use, Unlimited
Tanya pertanyaan apapun

Bagikan:

afra
Posts: 77
 afra
Topic starter
(@afra)
Member
Joined: 2 years ago

Mana yang lebih benar, "one to one" atau "one on one"?

Pada kesempatan ini saya akan membahas manakah yang lebih benar, "one to one" atau "one on one" dalam bahasa Inggris. Sebenarnya, kedua ungkapan tersebut sering digunakan dan dapat diterima dalam konteks yang sama, tergantung pada preferensi penutur bahasa Inggris. Namun sebenarnya, ada perbedaan diantara keduanya.

Secara historis, ungkapan "one to one" awalnya digunakan dalam konteks teknologi dan komunikasi. Ungkapan ini mengacu pada komunikasi langsung atau pertukaran data antara dua perangkat, seperti komputer atau telepon. Kemudian, ungkapan ini juga digunakan dalam konteks pendidikan atau pelatihan untuk merujuk pada metode pengajaran di mana satu guru atau instruktur bekerja dengan satu murid atau peserta secara individual.

Di sisi lain, ungkapan "one on one" muncul lebih baru dalam bahasa Inggris. Istilah ini lebih sering digunakan dalam konteks percakapan informal untuk merujuk pada interaksi antara dua orang secara langsung, seperti pertemuan pribadi, konseling, atau sesi diskusi yang intens antara individu.

Ketika menggunakan kedua ungkapan ini dalam kalimat, berikut adalah pola atau formula yang bisa digunakan:

"One to one/on one + noun"

Sekarang, berikut adalah 10 contoh kalimat menggunakan pola tersebut, dengan penggunaan berbagai kata ganti orang dan berbagai tenses dalam gaya percakapan santai:

  1. "I prefer one to one meetings for better communication." (Aku lebih suka pertemuan satu lawan satu untuk komunikasi yang lebih baik.)
  2. "Do you offer one on one coaching sessions?" (Apakah kamu menawarkan sesi pembinaan personal?)
  3. "We had a one to one discussion about the project." (Kami memiliki diskusi satu lawan satu tentang proyek tersebut.)
  4. "They are having a one on one conversation in the corner." (Mereka sedang berbincang-bincang satu lawan satu di sudut.)
  5. "He enjoys one to one tutoring for better understanding." (Dia menikmati bimbingan satu lawan satu untuk pemahaman yang lebih baik.)
  6. "She needs a one on one consultation with the doctor." (Dia membutuhkan konsultasi personal dengan dokter.)
  7. "It's important to have one to one interaction in language learning." (Penting untuk memiliki interaksi satu lawan satu dalam pembelajaran bahasa.)
  8. "I met him for a one on one interview." (Aku bertemu dengannya untuk wawancara personal.)
  9. "She likes to have one to one sessions with her therapist." (Dia suka memiliki sesi personal dengan terapisnya.)
  10. "They organized a one on one meeting to resolve the issues." (Mereka mengadakan pertemuan satu lawan satu untuk menyelesaikan masalah.)

Dalam gaya percakapan sehari-hari, ungkapan ini juga dapat disederhanakan seperti ini:

"Just + one to one/on one + noun"

Berikut adalah 10 contoh kalimat menggunakan pola tersebut:

  1. "I just prefer one to one meetings." (Aku lebih suka pertemuan satu lawan satu saja.)
  2. "Do you offer just one on one coaching?" (Apakah kamu menawarkan pembinaan satu lawan satu saja?)
  3. "We had just a one to one discussion." (Kami hanya memiliki diskusi satu lawan satu.)
  4. "They are just having a one on one conversation." (Mereka hanya sedang berbincang-bincang satu lawan satu.)
  5. "He just enjoys one to one tutoring." (Dia hanya menikmati bimbingan satu lawan satu.)
  6. "She needs just a one on one consultation." (Dia hanya membutuhkan konsultasi satu lawan satu.)
  7. "It's important to have just one to one interaction." (Penting untuk memiliki interaksi satu lawan satu saja.)
  8. "I met him just for a one on one interview." (Aku bertemu dengannya hanya untuk wawancara satu lawan satu.)
  9. "She likes to have just one to one sessions." (Dia suka memiliki sesi satu lawan satu saja.)
  10. "They organized just a one on one meeting." (Mereka hanya mengadakan pertemuan satu lawan satu.)

Itu tadi penjelasan tentang perbedaan atau mana yang lebih tepat antara "one to one" maupun "one on one" dan keduanya benar dan dapat dipergunakan dalam bahasa Inggris sehari-hari.